Child Visa (Subclass 101/802) Translation Requirements
The Child Visa covers Subclass 101 (for children outside Australia) and Subclass 802 (for children in Australia). These visas allow dependent children of Australian citizens or permanent residents to live permanently in Australia. When documents are not in English, NAATI-certified translation is mandatory.
Documents Requiring Translation
- Birth certificates establishing identity and parentage
- Custody orders and family court documents
- Adoption papers establishing legal parent-child relationship
- Parental identity documents including passports and birth certificates
- Marriage and divorce certificates relevant to family unit
- Consent letters and statutory declarations from the other parent
- School records as evidence of age, identity, or dependency
Why NAATI Certification Is Essential
Child visa applications involve sensitive legal and personal documents. The Department of Home Affairs requires all non-English documents to be translated by a NAATI-certified translator. Inaccurate translations of custody orders could misrepresent parenting arrangements.
Translating Custody Orders and Legal Documents
Custody orders contain specialised legal language and provisions about parental rights. Melbourne Translation works with NAATI-certified legal translators experienced with family law documents from many jurisdictions.
How Melbourne Translation Supports Families
Melbourne's diverse communities in suburbs like Springvale, Noble Park, Sunshine, Footscray, Brunswick, Preston, and Dandenong rely on us for family reunification translations. We offer sensitive handling, experienced legal translators, fast turnaround, and affordable pricing across over 60 languages.
